スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
--------(--)
 

何と言うイタリア語の諺

☆花より団子☆

“È meglio regalarle un vestito invece che invitarla a cena”

または、男性に対して使えば:

“È meglio regalargli un vestito invece che invitarlo a cena.”

イタリア人にとって、食べるのが好きな人にプレゼントをやるには、洋服を上げれば、レストランに誘うよりも安くていいです。どうしてかというと、レストランへ行ったら、沢山食べてしまって、とても高くなります。

☆懐が寒い☆

“Avere le tasche vuote”

または

”Essere al verde”

お金がない時に、イタリア語で”Avere le tasche vuote” (ポケットの中に何もない)と”essere al verde” (“verde” = 緑)と言う表現を良く使います。

例えば:

“彼はお金がないです”

“Lui ha le tasche vuote”

または

“Lui è al verde”

☆“手が後ろに回る”☆

“Finire in manette”

イタリア語で警察に捕まれた人に対して、”finire in manette”と言う表現を使います。”Manette”と言う名詞の意味は手錠ですから。新聞でも、テレビでも良く使いますので、イタリアに行ったら聞くチャンスが沢山あります。

例えば:

”Il ladro è finito in manette la mattina successiva al furto”

(泥棒は盗みを働いた次の日に警察に捕まりました。)


スポンサーサイト
2013-11-25(Mon)
 

海と関係ある表現の紹介

”Al di là del mare” は“海の向こうに”と言う意味です。

例えば:

“A est delle Marche, al di là del mare, c`e` la Croazia” (マルケ州の東に、海の向こうにクロアチアがあります。)

”Essere in alto mare”と言う表現は意味が二つあります。一つは、航海中である、例えば”La nave è in alto mare” (船は航海中にあります。) 他の意味は“準備は全然出来ていない状態にいること”と“まだ全然終わっていない”です。例えば”Abbiamo appena iniziato le pulizie e siamo in alto mare.”(私たちは掃除を始めたばかりなので、まだ全然終わっていません。)



”Porto di mare” は“出入りの激しいところ”と言う意味になります。例えば:”Shinjuku è un quartiere molto ben servito dai mezzi pubblici e per questo è un vero e proprio porto di mare.” (新宿には沢山公共の乗り物があって、とても人の出入りが激しいところです。)

”Promettere mari e monti”もラテン語の文学から来る用語で、意味は“守れない約束をやる”になります。例えば”Per farle accettare il lavoro le ha promesso mari e monti.” (彼女は仕事を受けるように、守れない約束をしてしまいました。)

”Cercare per mari e per monti”はどこでも探すと言う意味です。例えば”Sebbene abbia cercato quelle ricevute per mari e per monti non è riuscito a trovarle.”(あの領収証はどこでも探したのに、見つけることが出来ませんでした)。

”Portare acqua al mare”の意味は”余計な事をする”です。海には水が沢山あって、海まで水を運ぶのは意味がない事をするイメージがあります。例えば:”Invece che portare acqua al mare tutti i giorni potreste studiare un po`.” (余計な事をする代わりに、少し勉強したほうがいい)

”Buttare a mare”の表現は”捨てる”と言ういみになります。例えば:”Sebbene quel computer fosse nuovo, lui lo ha buttato a mare.” (あのパソコンはまだ新しいのに、彼は捨てました。)


Uploaded with ImageShack.us
2013-11-18(Mon)
 

花粉症

☆Il raffreddore da fieno☆

春になりますので、花粉症に気をつけましょう。勿論、イタリアでも花粉症(Raffreddore da fieno)になる人がいますが、日本のほうが多い様です。花粉症の学術用語は”pollinosi”ですが”raffreddore da fieno”のほうが分かりやすくてよく使われています。イタリアでは、花粉症になっても、マスク(mascherina)はしません。薬を飲みますが、吸入器(inalatore)で飲む薬です。花粉は(polline)空気中に飛びますので、特に風の日は大変で、出来れば出かけず家の中にいます。


Uploaded with ImageShack.us
2013-03-25(Mon)
 

Volere e` potere!

☆“精神一倒何事かならざらん”
“Volere e` potere.”

(意思は力になります)
何が目的とか、とてもしたいことがあれば何でも出来るようになります。目的とか、やりたいことはいつもいいモチベーションで、自信になります。そこで、イタリア語で”意思は力になります”と言う表現を使います。

■ ■ ■ ■

☆“青天白日”
“Avere le mani pulite”
(手が綺麗であること)
イタリアの考えでは、何か悪くて不正直なことをやれば、心も手も汚くなります。それで、何も悪い事していなくていい人たちの手は綺麗なので、”彼女は正直な人です”といたい時に、”Lei ha le mani pulite”と言うフレーズを使う事が出来ます。

■ ■ ■ ■

“千載一隅”
“Occasione d`oro”
(金のような価値のあるチャンス)
イタリア語でいい事は金と比べる時が多いです。例えば、”ragazzo/a d`oro”は“いい人”で、”Regola aurea”は“黄金率”で、”cuore d`oro”もやさしい人に対して使います。それで、いいチャンスも金と比べることが出来て、”occasione d`oro”と言う表現を使う事が出来ます。

■ ■ ■ ■

“前門の虎、後門の狼”
“Essere tra due fuochi”
(前からも、後ろからも砲撃にさらされる)
後ろからも前からも砲撃にさらされているような何も出来ず困る状態を、イタリア語でこのイディオムを使ってみてください。
2013-01-28(Mon)
 

BUON NATALE!!!

メリクリスマス!
          
BUON NATALE!!

イタリアにお正月より、クリスマスのほうが大事なので、今日はスペシャルな日です!E` un giorno speciale!"

イタリア人は今日働かなくて、家で家族と集まって、美味しい料理を食べたり、美味しいワインを飲んだり、沢山楽しいことをします!勿論、クリスマスの歌も聞いて歌います!

イタリアにクリスマスな歌が沢山ありますが、個人的に一番好きなクリスマスの歌ら"Let it snow"です。イタリア語ではないですが。。。。



子供の時には、クリスマスの日の午後に毎年ぐらい見ていたディズニーのアニメがありました。最近You tubeにも見えるようになったので、よかったら見てください。イタリア語ですが、子供を分かれる簡単なイタリア語を使いますのでそんなに難しくないです。ドナルドダックの声だけ少し聞き取れにくい(イタリア人としても)でも仕様がないですね(笑)



2012-12-25(Tue)
 
イタリア語&日本語

 

みんなさん、今日は! Ciao!!!

 

九段アカデミーのイタリア語の教師フェデリコです。外国語が大好きです!特にイタリア語と日本語のエクスチェンジに凄く興味があるので日本人のイタリア語の学生と一緒にイタリア語と日本語の勉強したいです! 私も日本語の勉強中なので学生の気持ちも分かります。外国語の勉強をすることがもちろん難しくて沢山頑張らなくちゃ。。。でも本当に面白いと思います!毎日沢山人と会えるしいつも沢山新しいことを学べるし。。。世界でそんなに面白いことがないと思います!

 

 

-----------------------

 

 

C`e` una novita`!

 

最近九段アカデミーの校長先生と話して九段アカデミーと協定を結びました。 校長先生のおかげでこれから九段アカデミーで私のイタリア語の授業が出来ます!今ももっと頑張りたくてもっとイタリア語とイタリアの文化の事も教えたくて凄くうれしい! 九段アカデミでする授業は50分の授業です。勿論文法の勉強しますし会話の勉強も沢山したいです。イタリア語の文法を学びながらコミュニケションを大事にして沢山話しましょう! 私と一緒に勉強したい方がいらっしゃったら次のウエブページをご覧ください! 宜しくお願いします!Grazie!

 

 

http://federico.giri.jp/ 

 

italiagonihongo

Author:italiagonihongo
FC2ブログへようこそ!

☆☆ Visite ☆☆
☆☆ La Classifica ☆☆

FC2Blog Ranking

検索フォーム
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード
QR
天気予報

-天気予報コム- -FC2-
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。