FC2ブログ

何と言うイタリア語の諺

☆花より団子☆

“È meglio regalarle un vestito invece che invitarla a cena”

または、男性に対して使えば:

“È meglio regalargli un vestito invece che invitarlo a cena.”

イタリア人にとって、食べるのが好きな人にプレゼントをやるには、洋服を上げれば、レストランに誘うよりも安くていいです。どうしてかというと、レストランへ行ったら、沢山食べてしまって、とても高くなります。

☆懐が寒い☆

“Avere le tasche vuote”

または

”Essere al verde”

お金がない時に、イタリア語で”Avere le tasche vuote” (ポケットの中に何もない)と”essere al verde” (“verde” = 緑)と言う表現を良く使います。

例えば:

“彼はお金がないです”

“Lui ha le tasche vuote”

または

“Lui è al verde”

☆“手が後ろに回る”☆

“Finire in manette”

イタリア語で警察に捕まれた人に対して、”finire in manette”と言う表現を使います。”Manette”と言う名詞の意味は手錠ですから。新聞でも、テレビでも良く使いますので、イタリアに行ったら聞くチャンスが沢山あります。

例えば:

”Il ladro è finito in manette la mattina successiva al furto”

(泥棒は盗みを働いた次の日に警察に捕まりました。)


スポンサーサイト



2013-11-25(Mon)
 

Piazza Affari

最近はアメリカもイタリアも経済的危機が叫ばれています。、今回の季節の言葉は少しさみしい感じがするかも知れません。

☆”倒産寸前である”

このところアメリカも状況が悪く、国が倒産寸前のようです。イタリア語で、“倒産寸前である”は、”essere sull`orlo del fallimento”になります。

☆”株式市場”

今、アメリカの負債のおかげで、ミラノの株式市場は大きく影響を受け、毎日株価が下落をしています。イタリア語で“株式市場”は“Mercato azionario”で、“赤字を出す”のは”Essere in perdita”です。

☆ ”Piazza Affari”

イタリアの株式取引場はミラノの、”Piazza affari”(アッファーリ広場)にあります。その結果、“今日の株式市場はどうでしたか?”と聞きたいときは、“Come e` andata a piazza Affari”ともいいます

2012-04-16(Mon)
 

世界の言語の違い。。。

世界に面白くて楽しい言語があります。文法も音もいつも変わりまして、可愛い音がある言語もありますが、あんまり可愛くない音がある言語もあります。例えば、個人的にイタリア語と日本語の言葉は母音が多いから可愛い音があると思いますが、ドイツ語と英語の中にも音が可愛い音がある言葉が少ないと思います。

特にドイツ語の中に可愛い音がある言葉は少なくて、言葉の意味は可愛いのに音はちょっと硬くて、珍しくてとても面白いと思います。例えば、”ちょうちょう”と言いたい時にも、イタリア語でも、日本語でも、英語でもフランス語でも、スペイン語でも音が可愛い言葉を使いますがドイツ語であんまり可愛くない音がある言葉になります。



ドイツ語大好きな言語ですけど。個人的に、イタリア語と日本語は一番興味がある言語ですが三番目絶対ドイツ語で、今も一人で少し勉強中です。難しくt全然覚えていませんけど。。。でもこれからもがんばります!

2012-02-25(Sat)
 

Ce la fai?

"Farcela"と言う動詞は凄く面白いです。意味は"出来る"です。イタリア人は自由に話す時に良く使っちゃう言葉ですが辞書で書いてないし文法の本も説明してくれないと思います。
    
"できる"は時間と関係ある時にやはり"Farcela"を使っちゃった方がいいです。
    
例えば: 
   

"11時までできますか?" = "Ce la fai entro le 11:00?"

(Attenzione:。。。時まで一回やらなくちゃ事なので"まで"は"Fino"じゃなくて"Entro"を使った方がいいです)  
   
"Farcela"の後で動詞も使う事が出来ます。でも動詞を使っちゃったら"a"と言う前置詞は必要です。
    
例えば:

"Ce la faccio a venire" = "来る事が出来ます"    
"Non ce la faccio a studiare" = "勉強をする事が出来ます"   
  
"Farcela""Riuscire""Potere"と言う動詞とにてるので"出来る"は自分の能力と関係ない時だけ使えます。

例えば:


"Non ce la faccio a giocare a tennis." = "テニスをやるのは出来ません。"

意味は:"テニスをやるのは出来ない"けどテニスのやり方と主語はテニスは上手か下手かどうか分かりません。
"Non ce la faccio a giocare a tennis."と言っちゃったら、今は(何かあったので)テニスが出来ないの意味です。それで多分主語はテニスが凄く上手ですが今足が痛いのでテニスをやるのは出来ません。

"Farcela""potere"とにてるのでお願いする時に使えますが"potere"より強いのでちょっと危ないです。お願いは凄く強くなる時があるので使う時に気を付けない場合は聞く人は怒れちゃう可能性があります。

やはり、時間の話だったら全然大丈夫です。例えば:   
"Puoi venire alle 9:00?"

または:

"Ce la fai a venire alle 9:00?"

"9時に来るのはできる?"
    
でもする事だったら危なくなると思います:

"Puoi telefonare a Luigi?"

"Ce la fai a telefonare a Luigi?"

どっちでも>"Luigiに電話するのは出来ませんか?"の意味なんですが"Farcela"を使ったら凄く強いです。日本語で翻訳したら、こんな感じになります:

(何回もお願いしたのにまだしてくれないから)ちょっとLuigiに電話やれ!"

または:


(君は難しい過ぎるので電話も使えないので)Luigiに電話をするのは出来るかどうかちょっと確認したい。。。)

    
それでお願いしたい場合は怒ってる時と冗談をしたいだけ"farcela"を使いましょう!

最後に今日イタリアの歌の話もしたいです。次の歌は私は大好きな歌だし良く聞きます。歌手のイタリア語は凄く早いので歌の意味は分かるのは難しいけど。。。ちょっと練習をしましょう!

歌ってる人はちょっと体の問題がありますが、どれですか?

1 - Ha mal di pancia. (お腹が痛い)
   
2 - Ha mal di testa (頭が痛い)
   
3 - Non ci vede bene. (目が悪くて良く見えません) 

4 - Non ci sente bene. (耳が悪くて良く聞こえません)
   
5 - Ha mal di schiena. (背中が痛い)


2010-09-28(Tue)
 

Allora siamo d`accordo...

"D`accordo"と言う言葉は本当に面白いです。イタリア人はよく使っちゃう言葉だしイタリア語の勉強をしたらよく聞こえる言葉ですがちょっと分かりにくいと思います。辞書でぜんぜん書いてないし!

"D`accordo"の意味は"私もそう思います"です。

たとえば:


"Tokyo e` una bella citta`!" ("東京はきれいな町です")

"Si, sono d`accordo". ("はい!私もそう思います!")

たまに"D`accordo"の後で"con"と言う前置詞もあります。

例えば: "Sono d`accordo con Taro" ("太郎と同意見です")

最後に"D`accordo"って"了解"の意味もある時もあります。

例えば:


"Vado io al supermercato." ("私はスーパーに行ってくる!")

"D`accordo!" ("はい!了解です!")

勉強になりましたかな?これから沢山使って、沢山練習してください!



最後にイタリアにいる猫の紹介もしたいと思います。凄くかわいいですね?
2010-09-21(Tue)
 
イタリア語&日本語

 

みんなさん、今日は! Ciao!!!

 

九段アカデミーのイタリア語の教師フェデリコです。外国語が大好きです!特にイタリア語と日本語のエクスチェンジに凄く興味があるので日本人のイタリア語の学生と一緒にイタリア語と日本語の勉強したいです! 私も日本語の勉強中なので学生の気持ちも分かります。外国語の勉強をすることがもちろん難しくて沢山頑張らなくちゃ。。。でも本当に面白いと思います!毎日沢山人と会えるしいつも沢山新しいことを学べるし。。。世界でそんなに面白いことがないと思います!

 

 

-----------------------

 

 

C`e` una novita`!

 

最近九段アカデミーの校長先生と話して九段アカデミーと協定を結びました。 校長先生のおかげでこれから九段アカデミーで私のイタリア語の授業が出来ます!今ももっと頑張りたくてもっとイタリア語とイタリアの文化の事も教えたくて凄くうれしい! 九段アカデミでする授業は50分の授業です。勿論文法の勉強しますし会話の勉強も沢山したいです。イタリア語の文法を学びながらコミュニケションを大事にして沢山話しましょう! 私と一緒に勉強したい方がいらっしゃったら次のウエブページをご覧ください! 宜しくお願いします!Grazie!

 

 

http://federico.giri.jp/ 

 

italiagonihongo

Author:italiagonihongo
FC2ブログへようこそ!

☆☆ Visite ☆☆
☆☆ La Classifica ☆☆

FC2Blog Ranking

検索フォーム
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード
QR
天気予報

-天気予報コム- -FC2-