FC2ブログ

Parole interessanti...




時々、日本語からイタリア語に翻訳する時に、難しい言葉が出て来て、困ることがあります。これからブログにも面白くて翻訳しにくい言葉のご紹介いたします!

まずは流行語大賞から


☆“どげんかせんといかん”


"Bisogna fare qualcosa" または "Dobbiamo fare qualcosa"

方言のニュアンスまでは出ませんが、一般にはこれが、「何とかしなければ」となります。

☆“イクメン”
    
イタリア語に“イクメン”と言う言葉はありませんが“Ragazzo padre”と言う言葉があります。“イクメン”とはちょっと違います。

“Ragazzo padre”は子供を育てる若い男の子ですが、離婚してお母さんがいなくて、若いお父さんだけで育てることをいいます。
   
☆暴走族

最近テレビのニュースで、“暴走族“と言う言葉が出て来ました。“暴走族”はイタリア語で“Banda di motociclisti”になりますが“Banda di motociclistiのメンバーはバイクだけです。ただイタリアではあまりグループで暴走はしないようです。乗用車の方がスピードを出す若者には人気があるようです

☆“お陰様で”

挨拶と仕事の後で言う言葉はとっても翻訳しにくいです。特に“お疲れ様です”と言う言葉はイタリア語でありません。 でも“お陰様で”の翻訳をすれば、

“Grazie per i tuoi sforziと書けます

“Grazie per i tuoi sforziの意味は“沢山頑張ってくれてありがとうございます”になりますので“お陰で”と似てるでしょう?
スポンサーサイト



2011-01-15(Sat)
 
イタリア語&日本語

 

みんなさん、今日は! Ciao!!!

 

九段アカデミーのイタリア語の教師フェデリコです。外国語が大好きです!特にイタリア語と日本語のエクスチェンジに凄く興味があるので日本人のイタリア語の学生と一緒にイタリア語と日本語の勉強したいです! 私も日本語の勉強中なので学生の気持ちも分かります。外国語の勉強をすることがもちろん難しくて沢山頑張らなくちゃ。。。でも本当に面白いと思います!毎日沢山人と会えるしいつも沢山新しいことを学べるし。。。世界でそんなに面白いことがないと思います!

 

 

-----------------------

 

 

C`e` una novita`!

 

最近九段アカデミーの校長先生と話して九段アカデミーと協定を結びました。 校長先生のおかげでこれから九段アカデミーで私のイタリア語の授業が出来ます!今ももっと頑張りたくてもっとイタリア語とイタリアの文化の事も教えたくて凄くうれしい! 九段アカデミでする授業は50分の授業です。勿論文法の勉強しますし会話の勉強も沢山したいです。イタリア語の文法を学びながらコミュニケションを大事にして沢山話しましょう! 私と一緒に勉強したい方がいらっしゃったら次のウエブページをご覧ください! 宜しくお願いします!Grazie!

 

 

http://federico.giri.jp/ 

 

italiagonihongo

Author:italiagonihongo
FC2ブログへようこそ!

☆☆ Visite ☆☆
☆☆ La Classifica ☆☆

FC2Blog Ranking

検索フォーム
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード
QR
天気予報

-天気予報コム- -FC2-