FC2ブログ

Ce la fai?

"Farcela"と言う動詞は凄く面白いです。意味は"出来る"です。イタリア人は自由に話す時に良く使っちゃう言葉ですが辞書で書いてないし文法の本も説明してくれないと思います。
    
"できる"は時間と関係ある時にやはり"Farcela"を使っちゃった方がいいです。
    
例えば: 
   

"11時までできますか?" = "Ce la fai entro le 11:00?"

(Attenzione:。。。時まで一回やらなくちゃ事なので"まで"は"Fino"じゃなくて"Entro"を使った方がいいです)  
   
"Farcela"の後で動詞も使う事が出来ます。でも動詞を使っちゃったら"a"と言う前置詞は必要です。
    
例えば:

"Ce la faccio a venire" = "来る事が出来ます"    
"Non ce la faccio a studiare" = "勉強をする事が出来ます"   
  
"Farcela""Riuscire""Potere"と言う動詞とにてるので"出来る"は自分の能力と関係ない時だけ使えます。

例えば:


"Non ce la faccio a giocare a tennis." = "テニスをやるのは出来ません。"

意味は:"テニスをやるのは出来ない"けどテニスのやり方と主語はテニスは上手か下手かどうか分かりません。
"Non ce la faccio a giocare a tennis."と言っちゃったら、今は(何かあったので)テニスが出来ないの意味です。それで多分主語はテニスが凄く上手ですが今足が痛いのでテニスをやるのは出来ません。

"Farcela""potere"とにてるのでお願いする時に使えますが"potere"より強いのでちょっと危ないです。お願いは凄く強くなる時があるので使う時に気を付けない場合は聞く人は怒れちゃう可能性があります。

やはり、時間の話だったら全然大丈夫です。例えば:   
"Puoi venire alle 9:00?"

または:

"Ce la fai a venire alle 9:00?"

"9時に来るのはできる?"
    
でもする事だったら危なくなると思います:

"Puoi telefonare a Luigi?"

"Ce la fai a telefonare a Luigi?"

どっちでも>"Luigiに電話するのは出来ませんか?"の意味なんですが"Farcela"を使ったら凄く強いです。日本語で翻訳したら、こんな感じになります:

(何回もお願いしたのにまだしてくれないから)ちょっとLuigiに電話やれ!"

または:


(君は難しい過ぎるので電話も使えないので)Luigiに電話をするのは出来るかどうかちょっと確認したい。。。)

    
それでお願いしたい場合は怒ってる時と冗談をしたいだけ"farcela"を使いましょう!

最後に今日イタリアの歌の話もしたいです。次の歌は私は大好きな歌だし良く聞きます。歌手のイタリア語は凄く早いので歌の意味は分かるのは難しいけど。。。ちょっと練習をしましょう!

歌ってる人はちょっと体の問題がありますが、どれですか?

1 - Ha mal di pancia. (お腹が痛い)
   
2 - Ha mal di testa (頭が痛い)
   
3 - Non ci vede bene. (目が悪くて良く見えません) 

4 - Non ci sente bene. (耳が悪くて良く聞こえません)
   
5 - Ha mal di schiena. (背中が痛い)


スポンサーサイト



2010-09-28(Tue)
 

コメントの投稿

非公開コメント

No title 

ciao Fede!
5つの中から1つ選べばいいから簡単だ!と思ったけど
歌は全然聞き取れません~~!!ギブアップ!
Farcelaの説明ありがとうございます。
よく聞く表現だったけど「出来る」という意味だとは思ってませんでした
でも人に対して使うのは控えておきますねっ!
自分に対してce la faccio~は沢山使いたいと思います♪

2010-10-02 20:12 | ciaomami | URL   [ 編集 ]

No title 

Ciao!
私もよくわかりませんでした~!
"occhiali"とか"vedere"とか聞こえたような気がするので答えは3でしょうか?
でも"naso"という単語もあったような・・・。
それから"piramidi"というのはどういう意味?
難しいです!!
2010-10-02 22:50 | nobuko | URL   [ 編集 ]

No title 

Ciao!
何時もコメントを書いてくれて有難う!嬉しいです!
歌の問題何ですが返事は3番です。歌う人は目が悪いです!

歌で"Vorrei vedere le Piramidi di Cheope ma sono miope."が良く出ます。意味は”ケオペファラオのピラミッド見たいけど近眼の人です”。

"Naso"も出ます。歌手は言ってる事は"Io non vedo ad un palmo dal mio naso"と言います。イタリアの諺です。
意味は”私の目は凄く悪いので私の鼻より遠い物は全然見えません。”
    
歌は凄く速かったので難しかったと思う!何時も頑張ってくれて有難う!
2010-10-04 16:17 | フェデ | URL   [ 編集 ]

Ciao! 

こんにちは、コメントありがとうございます。
Federicoさんのお母さんはパルマ出身なんですね!パルマには美味しいものが沢山あって素敵なところですね。いろいろ教えてください。ところで、とてもためになるブログで勉強になります、これからもお邪魔させていただきます。よろしくお願いします!
2010-10-04 17:19 | infoitalia | URL   [ 編集 ]

Interessante! 

Grazie,Fede!
おもしろい歌詞ですね。とても勉強になります。
それに、曲もポップでいい感じ。
耳から離れなくなりました!
2010-10-05 03:37 | nobuko | URL   [ 編集 ]

Grazie!!! 

沢山コメントを書いてくれてありがとう!うれしいです!
今日の歌は早いけど歌手のイタリア語の発音はきれいだと思いますし歌もハッピーな感じするので覚えやすいかなーと思いました!

私も日本語の勉強したいし日本のポップの歌はあまり知らないけど。。。何かお勧めがありますか? :-)
2010-10-05 23:40 | フェデ | URL   [ 編集 ]

イタリア語&日本語

 

みんなさん、今日は! Ciao!!!

 

九段アカデミーのイタリア語の教師フェデリコです。外国語が大好きです!特にイタリア語と日本語のエクスチェンジに凄く興味があるので日本人のイタリア語の学生と一緒にイタリア語と日本語の勉強したいです! 私も日本語の勉強中なので学生の気持ちも分かります。外国語の勉強をすることがもちろん難しくて沢山頑張らなくちゃ。。。でも本当に面白いと思います!毎日沢山人と会えるしいつも沢山新しいことを学べるし。。。世界でそんなに面白いことがないと思います!

 

 

-----------------------

 

 

C`e` una novita`!

 

最近九段アカデミーの校長先生と話して九段アカデミーと協定を結びました。 校長先生のおかげでこれから九段アカデミーで私のイタリア語の授業が出来ます!今ももっと頑張りたくてもっとイタリア語とイタリアの文化の事も教えたくて凄くうれしい! 九段アカデミでする授業は50分の授業です。勿論文法の勉強しますし会話の勉強も沢山したいです。イタリア語の文法を学びながらコミュニケションを大事にして沢山話しましょう! 私と一緒に勉強したい方がいらっしゃったら次のウエブページをご覧ください! 宜しくお願いします!Grazie!

 

 

http://federico.giri.jp/ 

 

italiagonihongo

Author:italiagonihongo
FC2ブログへようこそ!

☆☆ Visite ☆☆
☆☆ La Classifica ☆☆

FC2Blog Ranking

検索フォーム
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード
QR
天気予報

-天気予報コム- -FC2-