FC2ブログ

Ne vale la pena?

“Ne vale la pena?”

面白くて楽しいが少し大変な事をする時に、”Ne vale la pena!”と言います。意味は“やりがいがある”です。

例えば:

“Non arrabbiarti! Non ne vale la pena!”は、“怒らないで!怒っても無駄”になります。

勿論、”ne”と言う代名詞のかわりに直接にやりがいのある事を言えますが”di”(前置詞)は必要です。

例えば:

“Vale la pena di andare a Roma. Anche se e` lontana, e` una citta interessante e divertente”
(ローマに行く事は価値がある事です。遠いけど、面白くて楽しい街ですから)
    
スポンサーサイト



2011-06-16(Thu)
 

コメントの投稿

非公開コメント

No title 

vale la pena di guardare all tuo blog ...でいいのかしら?XD
2011-06-16 21:34 | ciaomami | URL   [ 編集 ]

No title 

@Ciaomamiさん

Grazie XD
2011-06-18 14:12 | フェデ | URL   [ 編集 ]

No title 

おひさしぶりです!
昨日の La Festa italo-francese には、45人ほど参加して大盛況でしたよ~!
歌に、クイズ、ビンゴの他、手品を披露してくれた人もいて楽しいフェスタになりました。
フェデも、機会があればぜひ参加して下さいね~!
”Vale la pena di ~”
フランス語も同じ表現ですよ!
その他に、「~するほうがいい」という表現があり、
イタリア語に直すと、
Vale migliore だけど、この表現は使いますか?
2011-06-26 22:55 | primavera | URL   [ 編集 ]

No title 

@Primaveraさん、
お久しぶりですね!お元気ですか?
"Festa italo-francese"は本当に面白いですね!またチャンスがあればとても行きたいので、また何かあれば教えてください。;-D

フランス語でも同じ言い方があって、面白いですね!
でもイタリア語で"Vale migliore"のかわりに、ただ"E` meglio (不定詞)"を使います。。。

何時もコメントをありがとうございます!
2011-06-27 13:38 | フェデ | URL   [ 編集 ]

イタリア語&日本語

 

みんなさん、今日は! Ciao!!!

 

九段アカデミーのイタリア語の教師フェデリコです。外国語が大好きです!特にイタリア語と日本語のエクスチェンジに凄く興味があるので日本人のイタリア語の学生と一緒にイタリア語と日本語の勉強したいです! 私も日本語の勉強中なので学生の気持ちも分かります。外国語の勉強をすることがもちろん難しくて沢山頑張らなくちゃ。。。でも本当に面白いと思います!毎日沢山人と会えるしいつも沢山新しいことを学べるし。。。世界でそんなに面白いことがないと思います!

 

 

-----------------------

 

 

C`e` una novita`!

 

最近九段アカデミーの校長先生と話して九段アカデミーと協定を結びました。 校長先生のおかげでこれから九段アカデミーで私のイタリア語の授業が出来ます!今ももっと頑張りたくてもっとイタリア語とイタリアの文化の事も教えたくて凄くうれしい! 九段アカデミでする授業は50分の授業です。勿論文法の勉強しますし会話の勉強も沢山したいです。イタリア語の文法を学びながらコミュニケションを大事にして沢山話しましょう! 私と一緒に勉強したい方がいらっしゃったら次のウエブページをご覧ください! 宜しくお願いします!Grazie!

 

 

http://federico.giri.jp/ 

 

italiagonihongo

Author:italiagonihongo
FC2ブログへようこそ!

☆☆ Visite ☆☆
☆☆ La Classifica ☆☆

FC2Blog Ranking

検索フォーム
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード
QR
天気予報

-天気予報コム- -FC2-