FC2ブログ

In bicicletta alla stazione :-D

今朝もいい天気で、駅まで自転車で行きました。駅のすぐ近くにただで使える自転車の駐車場がありますのでとても便利です。
駐車場はけっこ大きいですが、自転車を使う人が多くて、誰も使わない自転車も置いてあるので、時々駐車ができる場所がなくて、駅から遠い駐車場まで行くのは必要です。

今日も一週間からずっと置いた自転車があって、少し気になりました。いつまで駐車場で自転車を置くことができますか?ある表示に7日まで駐車場ができるが書いてあるけど、確認してくれる方は忙しくて、毎週確認をしに来れないから、たぶん2週間までずっと自転車を置くちょっとエゴイストな人がいる感じがします。

自転車の駐車場のことを考えながら、"まで"の使い方も気になりました。イタリア語翻訳して辞書で探すと、“entro”“fino”も出て来ます。両方も"まで"と言う意味がありますが、違うこともありますのでたぶん少し難しくて使いにくいだと思います。



☆“Fino” e “entro”

時間の表現をするときに、“まで”の翻訳が、時に難しいようですね。辞書では、“entro”“fino”が書いてあります。しかし、“entro”“fino”はどのようにちがいますか?

「いつかまで」何かずっとやる時には,“fino”のほうがいいと思います。
例えば:“Gioco a tennis fino alle 5:00.”(“5時までテニスをやります”)

逆に、「ある時点の前に」やらなければならないことがある話なら、“entro”を使います。

例えば:“devo telefonare entro le 5:00”(“5時までに電話をしなければなりません。”)

まとめますと、“Fino”は、ある時点までずっとやるときに使いますが、一方ある時点の前に一回だけ何かやるのなら、“Entro”です。
スポンサーサイト



2011-11-17(Thu)
 

コメントの投稿

非公開コメント

 

Ciao Fede,
"fino" と"entro" の説明をありがとう!
とてもわかりやすかったです。
私はこれから、中欧(ハンガリー、チェコ、ポーランド)へ旅行して来ます。
帰ったらまたコメントしますね~!
Ciao!
2011-11-18 15:03 | primavera | URL   [ 編集 ]

 

いつもコメントを書いてくれて、こちらこそありがとうございます!ハンガリも、チェコも、ポーランドもとても面白い国なので、楽しんで行ってらっしゃい^^!Buon viaggio!
2011-11-19 17:50 | フェデ | URL   [ 編集 ]

イタリア語&日本語

 

みんなさん、今日は! Ciao!!!

 

九段アカデミーのイタリア語の教師フェデリコです。外国語が大好きです!特にイタリア語と日本語のエクスチェンジに凄く興味があるので日本人のイタリア語の学生と一緒にイタリア語と日本語の勉強したいです! 私も日本語の勉強中なので学生の気持ちも分かります。外国語の勉強をすることがもちろん難しくて沢山頑張らなくちゃ。。。でも本当に面白いと思います!毎日沢山人と会えるしいつも沢山新しいことを学べるし。。。世界でそんなに面白いことがないと思います!

 

 

-----------------------

 

 

C`e` una novita`!

 

最近九段アカデミーの校長先生と話して九段アカデミーと協定を結びました。 校長先生のおかげでこれから九段アカデミーで私のイタリア語の授業が出来ます!今ももっと頑張りたくてもっとイタリア語とイタリアの文化の事も教えたくて凄くうれしい! 九段アカデミでする授業は50分の授業です。勿論文法の勉強しますし会話の勉強も沢山したいです。イタリア語の文法を学びながらコミュニケションを大事にして沢山話しましょう! 私と一緒に勉強したい方がいらっしゃったら次のウエブページをご覧ください! 宜しくお願いします!Grazie!

 

 

http://federico.giri.jp/ 

 

italiagonihongo

Author:italiagonihongo
FC2ブログへようこそ!

☆☆ Visite ☆☆
☆☆ La Classifica ☆☆

FC2Blog Ranking

検索フォーム
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード
QR
天気予報

-天気予報コム- -FC2-